En nuestro programa de esta semana les brindaremos un importante cantidad de sugerencias de escucha de emisoras de onda corta. Luego, ya en nuestro segmento […]
日曜日全国で国会議員選出のための予備選挙が行われました。 与党のFrente de Todosは6州で勝利し、野党のJuntos por el Cambioは18州で勝利しました。 11月14日本選挙が行われます。 日曜日選挙の後、アルベルト・フェルナンデス大統領は支援者を前に、「願っていた結果が出なかったことは、何か間違ったことをしたからだと投票箱が明確にした。それには耳を傾けなければいけない。満たされなかった要求があったということ。明日から一新し、注意深く聞かなければいけない。」と語りました。 (11月の本選挙に向けて)「選挙運動は始まったばかりだ。(…)後2年間、大統領としての任期は残っている。諦めない。ゼロの立場に戻り、皆さんに助けを乞う。11月にはこの結果をひっくり返そう。」とアルベルト・フェルナンデス大統領は強調しました。 全国で3.400万人が今回の投票のため選挙人名簿に登録されています。
Ce dimanche, les primaires ouvertes, simultanées et obligatoires des élections législatives de mi-mandat, ont eu lieu dans toute l'Argentine. Au total, le Frente de Todos, […]
星期天在整个阿根廷举行了 PASO(公开、同步和强制性初选),即中期立法初选。 总的来说,执政党联盟所有人的阵线(Frente de Todos)在六个省中获胜。反对派共同改变(Juntos por el Cambio)和一些地方党派在18个省获胜。 该选举是为了确定参加11 月 14 日选举的各联盟的候选人。 周日晚上,阿尔贝托·费尔南德斯总统(Alberto Fernández)是唯一的执政党发言人。 在副总统克里斯蒂娜·基什内尔 (Cristina Kirchner) 的陪同下,总统说:“我们没有做好工作,所以人们没有支持我们,我们在这里的所有人都听到了判决。 有一个我们没有满足的需求,从明天开始我们会关注它。” 总统这样强调说:“(面对11月份)竞选活动才刚刚开始(......)。我还有两年的执政期限,我不会放下武器,我谦虚地请求大家帮助我们。 我们正在前进, 11 […]
Este domingo en toda Argentina se celebraron las PASO (Primarias Abiertas, Simultáneas y Obligatorias), legislativas de medio término. A nivel general, el Frente de Todos, […]
Julio Aro, ex combatiente en Malvinas durante la guerra de Argentina con Gran Bretaña, en 1882, fue entrevistado en el programa Bichos de Radio, que […]
RAE Argentina al Mundo accedió a material exclusivo de la entrevista del Papa Francisco con Radio COPE y reproducida por completo por Vatican News. Conocemos […]
Il presidente Alberto Fernández ha aperto mercoledì il vertice latinoamericano sul cambiamento climatico denominato "Dialogo ad alto livello sull'azione per il clima nelle Americhe". Nel […]
乐队:Bié música 歌曲:“La primavera” 由歌手兼键盘手 Gabriela Genni领导的布宜诺斯艾利斯四人乐队。他们有 2 张专辑,一张于 2013 年发行“No hay perdita”和 2018 年发行的“Del otro lado”,这使其获得了 2019 年 Gardel 最佳女摇滚艺人的候选名单中。。 具有抒情风格和美学,其主要的参考是 21 世纪初的路易斯·阿尔贝托·斯皮内塔 […]