短波放送とDX

2011年にユネスコより認定され、そして最終的に2012年に国連より2月13日は“世界ラジオの日”として制定されました。 放送関連の国際機構らの連帯を深め、世界中の放送メディア、ネットワークが市民に情報アクセスの権利、表現の自由と性別の平等を啓蒙することが記念される日となります。 デジタル化時代においてもラジオ放送は進化を続けているので、オーディエンスが一番多いメディアとなっています。全ての人々がアクセスできるメディア、そして考えを発信できるメディア、最も民主主義に叶ったメディアと言えましょう。 ラジオ放送は110年以上の歴史を誇り、国連“世界ラジオの日”制定より10周年を迎える本年、ユネスコは世界のラジオ放送局に祝っていこうと呼びかけています。   世界の短波・中波ラジオ放送についてのニュースです ベネズエラはアンソアテギ、エル・ティグレより放送されている海賊版放送局、オンダ・コルタ・ベネズエラ・ラジオ、毎日24時間、周波数6250kHz、出力50ワットで放送されています。現在同国の放送協会に認可申請中で、試験段階の放送でFMベネズエラ93,7の再放送を行っています。 ヨーロッパではラジオの閉局が発表されるなか、スペインとオランダで新たな開局ニュースがあります。偶然なことに、両局とも周波数918kHzとなっています。 1950年放送を開始し、長い間親しまれてきた、スペインでは伝説的な存在のInter Radio,出力100kwで復活したと言われています。 オランダではCarolineRadioの威光を得て、80年代Ross Revengeという船舶上より963kHz 、出力50kwで放送されていたMoniqueRadioが復活しました。1987年放送は中断されていましたが、昨年末、12月16日、創立者、フレック・ボランドさんの尽力により、返り咲きを果たしました。 ウェブサイト: http://www.radiomonique.am ボりビア宇宙局のイバン・サンブラーナ代表はリモート授業を広めるため、都市部から離れた地域の自治体に対し、インターネットを特別料金で提供すると発表しました。 コロナ禍で学校が閉鎖され、自宅で授業を受けるため、このニュース以前にも、授業を全国に放送するためテレビチャンネルを36チャンネルまで増設すると、ボリビア宇宙局は発表しました。 新型コロナウィルス感染症第2波が見られるボリビアでは2月1日より、テレビとラジオで授業を始めるという新学期が始まりました。 アメリカのジョー・バイデン大統領政権は米国グローバル・メディア・エージェンシーUSAGM代表に台湾出身のボイス・オフ・アメリカの元ジャーナリストのケル・チャオ氏を、そして副代表として中近東放送ネットワーク元会長のブライアン・コニッフ氏をそれぞれ任命しました。 ボイス・オフ・アメリカの外国語放送で働いていた30を超えるジャーナリストたちの就労ビザがこの7ヶ月間更新されることはなく、職を失っているという厳しい現実が前政権から重い遺産として、新たな執行部に課せられます。 バチカン・ラジオは1931年の2月12日、ローマ法王ピオ11世が有名なラジオメッセージ “Udite o cieli” (聞きなさい空よ)で開局となりました。カソリック教会の教えを全世界に広げるという使命を持って生まれたラジオです。 グリエルモ・マロコニが手掛け、イエズス教会のジュセッペ・ジャンフランチェスキ神父に引き継がれました。 短波放送は未だに混線事態より逃れており、出力が低くても意外に受信が良好となっており、バチカンラジオで法王の肉声を初めて聞いたという人も沢山います。 […]

2月8日ー14日週間特別番組   開始あいさつ    国内新型コロナウィルスニュース アメリカ大陸のニュース 今日の科学 DX情報番組     終了

联合国教科文组织宣布2月13日

广播是庆祝人类各种多样性的有力手段,并且是民主话语的平台。 在全球范围内,无线电仍然是使用最广泛的媒介。 这种覆盖最广泛听众的独特能力意味着广播可以塑造社会的多元化体验,将自身设置为所有声音得以表达,表示和聆听的舞台。 广播电台必须为不同的社区提供服务,提供各种节目,观点和内容,并在其组织和运营中反映听众的多样性。 联合国教科文组织宣布每年2月13日为世界广播日。庆祝媒体与卓越相提并论,即使在技术进步和对其消失的预测中到达地球最远的角落的一天。今年的主题是“新世界,新电台”,回顾这种媒介是如何组成的,它通过追踪我们社会的各种事件,随着世界的变化来适应其服务。 2020年,阿根廷庆祝广播事业一百周年。今年,Rae-阿根廷迈向世界庆祝建台63周年,作为国际广播电台,我们以八种语言(西班牙语,意大利语,葡萄牙语,法语,德语,中文和日语)组成的团队将继续奋斗并持久下去。 https://es.unesco.org/commemorations/worldradioday

2月13日ユネスコより記念日認定

多様性を祝い、民主主義の土台となる議論を啓蒙するプラットフォームがラジオです。世界レベルでみても一番使用者が多いメディアとなっています。世界中のどんなところでも音波は届き、社会の多様性に応対するメディア。誰でも表現の自由を謳歌し、表現者、または情報の受け手となれる舞台がラジオです。 様々なコミュニティーに対応し、多様なプログラム、コンテンツ、視点、を提供するメディア、それがラジオです。 ユネスコは2月13日を ”世界ラジオの日”として制定しました。デジタル化の技術の登場によりラジオは衰退すると予言されていましたが、反対にラジオ放送は進化し続けており、どんな世界の片隅でもラジオは聞かれています。 本年度のテーマは”新しい世界、新しいラジオ”で、常に変化している社会と連動してその変化を伝えるラジオの役割となっています。 アルゼンチンでは昨年2020年、国内で初めてラジオの放送が行われて100周年という佳節を迎えました。そして本年アルゼンチンの国際放送、ラエ、世界に向けてアルゼンチンは開局より63年を迎えます。スペイン語、英語、イタリア語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、中国語と日本語、8の言語で世界に向けて発信し続けています。 https://es.unesco.org/commemorations/worldradioday

Onde corte e dxismo

Proclamato nel 2011 dagli stati membri dell'Unesco ed adottato dall'Assemblea Generale delle Nazioni Unite nel 2012 come giornata internazionale, il 13 febbraio è diventato la […]

In Argentina è stata individuata la variante amazzonica del coronavirus In Equador, il candidato dell'ex presidente Rafael Correa ha vinto al primo turno però vi […]

Declared by UNESCO

Radio is a powerful medium that can capture humanity in all its diversity, providing a channel for democratic expression. Globally, radio remains the media with […]

L'Unesco ha dichiarato il 13 febbraio

La radio è un mezzo potente per celebrare l'umanità in tutta la sua diversità. Costituisce una piattaforma per il discorso democratico. A livello mondiale, la […]

Von der UNESCO am 13. Februar aufgerufen

Das Radio hat die Kraft, die Menschheit in ihrer ganzen Vielfalt zu feiern. Es stellt eine Plattform für den demokratischen Diskurs dar. Auf globaler Ebene […]

Scroll To Top