Mitos y Leyendas de Argentina

El Futre es una de las leyendas más tradicionales de la provincia de Mendoza, en el oeste de Argentina. Una provincia famosa a nivel mundial […]

La Administración Nacional de Laboratorios e Institutos de Salud Carlos Malbrán detectó en la Argentina la denominada variante de Amazonia o Manaos del coronavirus -que […]

El Gobierno de Brasil lanzó la licitación para la construcción en Río de Janeiro de la mayor fábrica de vacunas y fármacos de Latinoamérica, un […]

Selon CNN en espagnol, en Amérique latine, seuls six pays mènent des essais cliniques ou prévoient d'en mener, selon des informations datant de décembre 2020. […]

心に残る唄

1月25日はサッカー界の大スター、ディエゴ・アルマンド・マラドーナさん逝去より1ヶ月を迎え、彼を称える曲が巷に溢れます。 “神のハンド”はアレハンドロ・ロメーロ作詞・作曲で、27歳で自動車事故で亡くなった、コルドバ州出身のコルドバ州独特の音楽ジャンル、クアルテトの歌手、ロドリーゴが歌い、大ヒットした曲です。クアルテトは移民として同州にたどり着いたイタリア人とスペイン人が作りあげた独特のリズムを持つ音楽です。 社会の底で生きる人々の喜び、悲しみ、苦しみを表現し、社会にある格差が垣間見え、ある意味音楽としては下のランク付でした。 マラドーナさん自身の言葉で言うと、彼のことを一番うまく表現している曲で、数多くあるマラドーナ賛歌の中でも一番のお気に入りとのことでした。生まれ育った貧困状況、コカイン依存症の苦しみ、そしてピッチ上で見せた魔法のようなサッカーの技のあれこれなど、誤魔化すことなくダイレクトな言葉で伝えている歌詞です。 “神のハンド”とは、アルゼンチンが優勝した、1986年のメキシコで行われたサッカーワールドカップ、対イギリス戦でマラドーナさんがマークしたアルゼンチンの2点目のゴールのことです。マルビーナス諸島紛争でアルゼンチンと英国間にはライバル意識が強く、試合に勝利し、旧約聖書にある巨人兵士ゴリアテを倒したダビデのごとく、英国を倒したアルゼンチンの顔としてマラドーナさんが有名になりました。 長い間続いた軍事政権、マルビーナス諸島戦争、そして長引く経済危機と暗いニュースがアルゼンチンを覆っていた時、彗星のごとくマラドーナさんの ”神のハンド” ゴールが社会を歓喜で照らしました。 この曲を初めてマラドーナさんが聞いたのは、2000年、コカイン依存症リハビリのため滞在していた療養先のキューバでした。テレビ番組ベルスス(Versus)収録のため、歌手のロドリーゴさんが直接キューバまで出向き、歌い上げました。 マラドーナさんは、大感激し、ロドリーゴさんに近づき この歌、最高だ!と述べました。では、俗世の最高の賛歌と呼ばれる “神のハンド”、最初から最後まで、どうぞお聞きください。 ラエ、世界に向けてアルゼンチン 心に残る唄 今日は “神のハンド” お伝えしました。       日本語訳・ナレーション: 植田敬子 制作:シルバーナ・アベジャネーダ ウェブサイト:フリアン・コルテス 編集:ファビアン・パニッシ

带有历史的歌曲

1月25世界足球巨星迭戈·马拉多纳(Diego Maradona)逝世两个月。在每个纪念的日子里会再次响起具有象征意义的歌曲。 这是一首由亚历山德罗·罗梅罗(alejandro Romero)创作并由罗德里戈(Rodrigo)演唱的“ 上帝之手La mano de Dios”。罗德里戈死于交通事故,享年27岁。 他的音乐是阿根廷中部科尔多瓦省(Córdoba)风格的一部分,被称为“四人乐队”,源于居住在该地区的意大利和西班牙移民的音乐和乐器的融合。 用马拉多纳本人的话说“上帝的手”是他最喜欢并代表他的歌曲。歌词描述了这位足球偶像摆脱贫穷,与可卡因斗争以及他在世界各地球场上的独特魔力。 在墨西哥举行的86届世界杯足球赛阿根廷与英国队的比赛中,歌曲“上帝之手”暗示这位球星为阿根廷队踢进的第二个球。这是一个在比赛中有争议的进球。阿根廷历来与英国保持马尔维纳斯群岛的争端。 进球,偶像,成为大卫击败了歌利亚的隐喻。当时,马拉多纳是民族的面孔,这个年轻的民族被公民军事专政毁灭,并经历着严重的经济危机。 2000年,马拉多纳在古巴接受毒品康复治疗期间第一次听到他的歌,由歌手罗德里戈为他演唱,从那以后,这首歌就成了对马拉多纳的赞美诗。 罗德里戈(Rodrigo)唱歌结束后,兴奋的马拉多纳(Maradona)走近他说:“你刚刚给我唱的歌...真是太好了”。       接下来请大家收听这首歌曲 --《上帝之手》 主持:汲丽娜 制作和网页:西尔瓦娜·阿韦拉内达--朱利安·科特斯 编辑:法比安·潘尼兹  

Chansons avec histoire

Le 25 janvier a marqué deux mois depuis la mort de la star mondiale du football Diego Maradona. Et comme pour chaque anniversaire, une chanson […]

Canzoni con una storia

Il 25 gennaio si compie il secondo anniversario della morte della star del calcio mondiale, Diego Maradona. E come in ogni anniversario, una canzone emblematica […]

SONGS STORIES

January 25 marked two months since the death of football legend Diego Maradona. And this song will be played every time he is remembered... "La […]

Scroll To Top